Красота глаз Очки Россия

Почему предложение лопахина отвергается хозяевами вишневого сада. Характеристика Лопахина из «Вишневого сада

Тайна Лопахина

А кто главный герой «Вишневого сада»? Чаще всего отвечают: Раневская. Нет, главный герой – Лопахин. Пятый номер в списке действующих лиц.

Но первая реплика – его! С него начинается пьеса.

ЛОПАХИН. Любовь Андреевна прожила за границей пять лет, не знаю, какая она теперь стала… Хороший она человек. Легкий, простой человек. Помню, когда я был мальчонком лет пятнадцати, отец мой покойный ударил меня по лицу кулаком, кровь пошла из носу… он выпивши был. Любовь Андреевна, как сейчас помню, еще молоденькая, такая худенькая, подвела меня к рукомойнику. «Не плачь, говорит, мужичок, до свадьбы заживет…»

Это он перед господской горничной откровенничает. Сильно надо разволноваться…

Проще не бывает. В пятнадцать лет он влюбился в Раневскую, когда она ему морду мыла, в кровь разбитую отцом. Ей было немногим больше двадцати. Он запомнил ее руки, запах, запомнил ее слова «не плачь, мужичок». Они сидят у него в мозгу – «как сейчас помню» – так у каждого из нас в памяти (в душе) отпечатаны ярчайшие мгновения жизни, странные, иногда стыдные, иногда пустяковые, но почему-то невероятно важные (раз уж помним до смерти) – чей-то взгляд, чья-то фраза, чье-то прикосновение.

Теперь этот босоногий подросток разбогател, а господа разорились. И вот он слышит, как она страдает.

РАНЕВСКАЯ. Пощадите меня. Ведь я родилась здесь, здесь жили мои отец и мать, мой дед. Я люблю этот дом, без вишневого сада я не понимаю своей жизни, и если уж так нужно продавать, то продавайте и меня вместе с садом…

Он слышал, как она говорит «продавайте и меня вместе с садом», и понял (ошибочно!), что можно купить сад вместе с ней, что она придача к даче. Ан нет. Фауна не та.

Всякий раз, как он приставал со своим планом, господа морщились.

ЛОПАХИН. Не беспокойтесь, моя дорогая, выход есть. Если вишневый сад и землю по реке разбить на дачные участки и отдавать потом в аренду под дачи, то вы будете иметь самое малое двадцать пять тысяч в год дохода.

ГАЕВ. Извините, какая чепуха!

ЛОПАХИН. Вы будете брать с дачников самое малое по двадцать пять рублей в год за десятину… Поздравляю! Только нужно вырубить старый вишневый сад…

РАНЕВСКАЯ. Вырубить?! Милый мой, простите, вы ничего не понимаете. Если во всей губернии есть что-нибудь интересное, даже замечательное, так это только наш вишневый сад.

ЛОПАХИН. Замечательного в этом саду только то, что он очень большой. Вишня родится раз в два года, да и ту девать некуда, никто не покупает.

Она – о душе, он – о рентабельности, о капитализации.

Они говорят на разных языках. А он этого не понимает, настаивает; два месяца подряд настаивает:

ЛОПАХИН. Я вас каждый день учу. Каждый день я говорю все одно и то же. И вишневый сад, и землю необходимо отдать в аренду под дачи. Денег вам дадут сколько угодно, и вы тогда спасены.

РАНЕВСКАЯ. Дачи и дачники – это так пошло, простите.

Каждый раз господа добавляют «простите», «извините», но сути это не меняет. Они деликатны, не хотят оскорбить, не говорят в лицо «пошляк», а говорят, что идея его пошлая, дачи – пошлость.

В их глазах он пошляк, моветон.

Душа у него есть, и, может, побольше господской. Но светскости нет, он не так себя ведет. И в университетах не учился. Не знает даже слова «пошлость».

А потом он купил и ликовал, слепец. РАНЕВСКАЯ. Кто купил?

ЛОПАХИН. Я купил. Пауза.

Любовь Андреевна угнетена; она упала бы, если бы не стояла возле кресла и стола. Варя снимает с пояса ключи, бросает их на пол, посреди гостиной, и уходит.

Это ремарка автора. «Пауза» – пишет Чехов. Лопахин молчит, ждет небось криков «ура». «Раневская угнетена», – пишет Чехов. Но Лопахин не заметил или решил, что она еще не поняла, как все прекрасно складывается. Сейчас он ей объяснит.

ЛОПАХИН. Я купил! Погодите, господа, сделайте милость, у меня в голове помутилось, говорить не могу… (Смеется.) Пришли мы на торги, там уже Дериганов. У Леонида Андреича было только пятнадцать тысяч, а Дери-ганов сверх долга сразу надавал тридцать. Вижу, дело такое, я схватился с ним, надавал сорок. Он сорок пять. Я пятьдесят пять. Он, значит, по пяти надбавляет, я по десяти… Ну, кончилось. Сверх долга я надавал девяносто, осталось за мной. Вишневый сад теперь мой! Мой! (Хохочет.) Боже мой, господи, вишневый сад мой! Скажите мне, что я пьян, не в своем уме, что все это мне представляется <…> Я купил имение, прекрасней которого ничего нет на свете. (Поднимает ключи, ласково улыбаясь.) Ну, да все равно.

Прервем его монолог. Вот то место, где он понял ее состояние.

…В «Трех сестрах», где старшая осталась в девах, средняя не любит и не уважает мужа, у младшей убит жених, а у доброго доктора больная умерла по его вине, и он ушел в запой, – в пьесе этой двадцать с лишним раз персонажи произносят «все равно»… Хороший писатель старается даже дважды не повторить одно выражение. А если десятки – значит, это не случайно. Эта фраза у Чехова означает отказ от борьбы. Лягушка больше не хочет барахтаться.

Вот и Лопахин… – не может счастливый человек в высшей стадии восторга сказать «ну, да все равно». Это он наконец увидел, что она угнетена. И понял: не купил. Да он и прежде не верил мечте, боялся, что это иллюзия, самообольщение; и вот убедился. Ну а раз так – вырублю и сожгу.

ЛОПАХИН. Эй, музыканты, играйте, я желаю вас слушать! Приходите все смотреть, как Ермолай Лопахин хватит топором по вишневому саду, как упадут на землю деревья! Настроим мы дач, и наши внуки и правнуки увидят тут новую жизнь… Музыка, играй!

Пошлость? Я вам покажу пошлость!

Он и дом забьет, и сад вырубит. Но если прекраснее этого имения нет на свете – зачем ломать дом? зачем рубить сад? зачем уничтожать прекрасное и – своё?

Когда догадался про Лопахина (про нежную душу), подтверждение нашлось немедленно – у самого главного, у непререкаемого авторитета.

Если бы Чехов писал хищника, жлоба, то не предназначал бы роль Станиславскому – утонченному барину, мягкому, вальяжному красавцу.

ПЕТЯ. У тебя тонкие, нежные пальцы, как у артиста. У тебя тонкая, нежная душа!

Это о Лопахине не Петя говорит. Это Чехов. Ибо писал роль, мысленно видя Станиславского; писал на Станиславского; изо всех сил уговаривал его сыграть и очень огорчался, что Станиславский взял роль Гаева.

Возможно, Станиславский (в миру – купец Алексеев, мануфактурщик) просто постеснялся, побоялся выходить перед публикой в роли купца – слишком автобиографично было бы, слишком откровенно.

ЧЕXОВ – ОЛЬГЕ КНИППЕР

Купца должен играть только Конст. Серг. (Станиславский. -А.М.). Ведь это не купец в пошлом смысле этого слова, надо сие понимать.

Роль Лопахина центральная. Если она не удастся, то, значит, и пьеса вся провалится. Лопахина надо играть не крикуну; не надо, чтобы это непременно был купец. Это мягкий человек.

Все толкают его взять Варю. И Варя согласна. И Петя дразнит Варю «мадам Лопахина». И всё решено. Их сводят, оставляют наедине… Но снова и снова он не делает предложения. Обещает, но не делает.

Он хочет Раневскую. Он для Раневской готов на все. Она открытым текстом предлагает ему Варю.

РАНЕВСКАЯ. Ермолай Алексеич, я мечтала выдать ее за вас, да и по всему видно было, что вы женитесь. Она вас любит, вам она по душе, почему это вы точно сторонитесь друг друга. Не понимаю!

ЛОПАХИН. Я сам тоже не понимаю, признаться. Как-то странно все… Если есть еще время, то я хоть сейчас готов… Покончим сразу – и баста, а без вас я, чувствую, не сделаю предложения.

Покончим сразу – так в омут или на плаху.

РАНЕВСКАЯ. И превосходно. Ведь одна минута нужна только. Я сейчас позову… (В дверь.) Варя, оставь все, поди сюда. Иди! (Уходит.)

ЛОПАХИН (один). Да…

Пауза. Входит Варя, долго осматривает вещи. ЛОПАХИН. Что вы ищете? ВАРЯ. Сама уложила и не помню. Пауза.

ЛОПАХИН. Вы куда же теперь, Варвара Михайловна? ВАРЯ. Я? К Рагулиным… в экономки… ЛОПАХИН. Вот и кончилась жизнь в этом доме… ВАРЯ (оглядывая вещи). Где же это… Или, может, я в сундук уложила… Да, жизнь в этом доме кончилась…

ЛОПАХИН. В прошлом году об эту пору уже снег шел, если припомните, а теперь тихо, солнечно. Только что вот холодно… Градуса три мороза.

Звучит как издевка. Позвал объясняться, поманил и – о погоде. Варя поняла.

ВАРЯ. Я не поглядела. (Пауза.) Да и разбит у нас градусник…

ЛОПАХИН (точно давно ждал этого зова). Сию минуту! (Быстро уходит.)

Варя, сидя на полу, положив голову на узел с платьем, тихо рыдает.

Не сумел. Обещал и – не смог.

Лопахин денег дать готов; и так, чтобы не смутить, не заставить руки целовать. А жениться – нет. Не любит. А подарить себя – это слишком. У него на Варю не… как бы это повежливее сказать… у него к Варе нет тяги. И она его не любит. Она знает, что он – ее шанс. Из нищеты, приживалки, экономки – в хозяйку, в богатство. Он – ее спасение, а не любовь. У нее, как и у него, нет тяги. И оба они согласны в теории, что надо жениться, «так будет лучше», а на практике – не получается. Пока Раневская уговаривает его сделать предложение, он согласен. Но как только Лопахин видит Варю – так понимает, что не хочет ее. Что это не венец, а хомут.

(Это ли не фарсовость? В самый патетический (особенно для Вари) момент Лопахин не только начинает говорить о погоде, но произносит реплику Епиходова из первого акта про «мороз в три градуса».)

ЛОПАХИН. …не плачь, говорит, мужичок <…> Отец мой, правда, мужик был, а я вот в белой жилетке, желтых башмаках. Со свиным рылом в калашный ряд. Только вот богатый, денег много, а ежели подумать и разобраться, то мужик мужиком… (Перелистывает книгу.) Читал вот книгу и ничего не понял. Читал и заснул <… > Мой папаша был мужик, идиот, ничего не понимал, меня не учил, а только бил спьяна и все палкой. В сущности, и я такой же болван и идиот. Ничему не обучался, почерк у меня скверный, пишу я так, что от людей совестно, как свинья.

Это говорит о себе персонаж. У Чехова о нем другое мнение. Уж автор лучше знает, кто есть кто.

Когда я писал Лопахина, то думалось мне, что это Ваша роль. Лопахин, правда, купец, но порядочный человек во всех смыслах, держаться он должен вполне благопристойно, интеллигентно, не мелко, без фокусов. Эта роль центральная в пьесе, вышла бы у вас блестяще.

Центральная – то есть всё решает. Но произнести «читал и ничего не понял», сказать о себе «идиот», «со свиным рылом в калашный ряд» – это Станиславскому было невмоготу.

Когда Лопахин говорит о себе «я идиот» и т. п. – это самоуничижение паче гордости. Он слышит, как Гаев за глаза и чуть ли не в глаза говорит о нем «хам», а оскорбиться не может. Оскорбиться – значит рассориться, хлопнуть дверью. Нет, уйти он не может, здесь слишком многое ему слишком дорого. И тогда он говорит о себе так уничижительно, ставит себя так низко, что любое оскорбление пролетает выше, свистит над головой.

ГАЕВ. Когда-то мы с тобой, сестра, спали вот в этой самой комнате, а теперь мне уже пятьдесят один год, как это ни странно…

ЛОПАХИН. Да, время идет.

ГАЕВ. Кого?

ЛОПАХИН. Время, говорю, идет. ГАЕВ. А здесь пачулями пахнет.

Это Лопахин пытался вступить в разговор. Дважды попытался. Не вышло. Аристократ не отвечает, не возражает по существу, он демонстративно и оскорбительно «не слышит». А после второй попытки аристократ принюхивается и морщит нос.

Признаться, всю жизнь думал, что «пачулями пахнет» – означает «плохо пахнет». Чем? – портянками? ржавой селедкой? – в общем, какой-то нищей, немытой, прокисшей дрянью.

В прошлом декабре в подземном переходе под Арбатской площадью увидел в киоске бесчисленные дешевые богатства – очень подходящие для новогодних подарков, в том числе ароматные палочки: подожжешь – будет запах, благовонное курение, восточные ароматы. Вот корица, вот лаванда, и вдруг латинскими буквами «patchouli» – господи! Пришел домой, полез в словарь, там написано: тропическое растение, эфирное масло, сильно пахнущие духи. Что мне было сорок лет назад посмотреть.

А Лопахин-то, оказывается, надушился! Не портянками пахнет от него, а парикмахерской. В советское время сказали бы – «Шипром». Он надушился, у него надежды, он хочет произвести хорошее впечатление, да-а-а…

Если бы он (Станиславский – А.М.) взял Лопахина… Ведь если Лопахин будет бледен, то пропадут и роль и пьеса.

Он все еще надеется, интригует, просит. Потом, расставшись с надеждой, что главная роль будет сыграна верно, начинает от отчаянья заботиться о деталях.

Дусик, собачка нужна в 1-м акте мохнатая, маленькая, полудохлая, с кислыми глазами, а Шнап не годится.

Поэтический театр!

Пьеса идет два часа. А в жизни – проходит все лето. В ожидании торгов как-то жили, ели, пили, пели, бал успели дать. А после торгов паковались – это дело долгое: книги, сервизы… За эти дни они обсудили будущее. И когда Раневская говорит о своей жизни в Париже на пятнадцать тысяч (да здравствует бабушка!), никто не удивляется и не возмущается, именно потому, что и отъезд, и деньги – все обсуждено сто раз, как все в этой семье обсуждается по сто раз.

Единственный экспромт (тоже, быть может, обсужденный и спланированный дамами) – внезапная, хоть и не первая, попытка принудить Лопахина сделать предложение. И только его отказ вызывает яркую реакцию (Варя рыдает). Все остальное – без страстей, без споров, ибо давно решено.

…На сцене в IV (последнем) акте тихо, спокойно. Даже старый Фирс умирает без криков, без речей, тихо – будто засыпает.

Трудно понять, как может быть такой финал – без кинжалов, объятий, проклятий, без стрельбы и без свадебного марша.

Только вот публика почему-то плачет.

Какой вчера был треволнительный день, дорогой мой, любимый мой! Уже третьего дня я поджидала пьесу и волновалась, что не получила. Наконец вчера утром, еще в постели, мне ее принесли. С каким трепетом я ее брала и развертывала – ты себе представить не можешь! Перекрестилась трижды. Так и не встала с постели, пока не проглотила ее всю. В 4-м акте зарыдала.

Телеграмма

СТАНИСЛАВСКИЙ – ЧЕXОВУ

Чтение пьесы труппе состоялось. Исключительный, блестящий успех. Слушатели захвачены с первого акта. Каждая тонкость оценена. Плакали в последнем акте.

СТАНИСЛАВСКИЙ – ЧЕXОВУ

Боюсь, что все это слишком тонко для публики. Тем не менее успех будет огромный… Я боялся, что при вторичном чтении пьеса не захватит меня. Куда тут!! Я плакал, как женщина; хотел, но не мог сдержаться.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.

Из книги Мировая художественная культура. XX век. Литература автора Олесина Е

Тайна жизни и творчества Имя Карлоса Кастанеды (1925? 1931? – 1998), ученого-антрополога и писателя, мистификатора и мифотворца, окутано завесой тайны, которую создал сам автор, а теперь поддерживают многочисленные его поклонники. Книги, повествующие об обучении у

Из книги Достоевский автора Карякин Юрий Федорович

Из книги Барды автора Аннинский Лев Александрович

ЛЕДЯНАЯ ТАЙНА «Ледяная тайна В золотых проталинах». Вера Матвеева Напоминая скорбную пифию, темнеет фигура Веры Матвеевой в рядах ее поколения. Даже не «в рядах», а - отдельно. Песни ее не «подхватываются». Хором не поются. Приметами исторического времени не обладают. В

Из книги Погаснет жизнь, но я останусь: Собрание сочинений автора Глинка Глеб Александрович

Из книги Сочинение Набокова автора Барабтарло Геннадий Александрович

Тайна смерти …Inclusas animas superumque ad lumen ituras Lustrabat…{1} Периодическое повторение элементов какой-нибудь темы у Набокова не только указывает, негромко но настойчиво, в сторону невидимого создателя романа за физическими пределами книги, но служит иногда средством определения

Из книги Ничего себе Россия! [сборник] автора Москвина Татьяна Владимировна

Из книги Великие смерти: Тургенев. Достоевский. Блок. Булгаков автора Киреев Руслан

Тайна Кирилла Серебренникова На днях пришло известие, что картина Кирилла Серебренникова «Изображая жертву», чей герой, тридцатилетний оболтус, изображающий жертву во время следственных экспериментов, в финале убивает от скуки маму и отчима, получила Гран-при Римского

Из книги Избранные труды автора Вацуро Вадим Эразмович

ТУРГЕНЕВ. ТАЙНА СВЕРШИЛАСЬ К концу жизни Тургенев был столь популярен в Европе, не говоря уже о России, что публику интересовали не только его произведения, но даже... сны. Поэтому вряд ли кто-либо усмотрел что-то из ряда вон выходящее в том, что об одном из тургеневских

Из книги Из круга женского: Стихотворения, эссе автора Герцык Аделаида Казимировна

Тайна Вацуро В творческой судьбе Вадима Эразмовича Вацуро (30 ноября 1935 - 31 января 2000) безусловно есть тайна.Уже в 70-е годы Вацуро обладал высочайшим авторитетом в профессиональной среде. Символическими вехами тут можно считать созданные в соавторстве с

Из книги Движение литературы. Том II автора Роднянская Ирина Бенционовна

«Над миром тайна и в сердце тайна…» Над миром тайна и в сердце тайна, А здесь - пустынный и мглистый сон. Все в мире просто, необычайно; И бледный месяц, и горный склон. В тиши вечерней все стало чудом, Но только чудо и хочет быть, И сердце, ставши немым сосудом, Проносит

Из книги автора

4. Тайна «внутренней партии» Прокламируемая цель социальных утопий – общее благоденствие, но затеянная ради него переделка человека вскорости открывает себя как единственно реальная цель. В этой переделке есть своя методическая последовательность, которая может быть


В основу знаменитой пьесы А.П.Чехова «Вишневый сад» положена совершенно бытовая ситуация – продажа старого дворянского имения. Но вовсе не участь прекрасного вишневого сада волнует писателя: сад – это только символ, олицетворяющий всю Россию. Поэтому судьба страны, ее прошлое, настоящее и будущее становятся главной темой чеховского произведения.

Отношения действующих лиц показывают исторических процесс смены старого сословия дворянства новым классом предпринимателей в России.

Раневская и Гаев являются представителями минувшей эпохи, они – старые хозяева вишневого сада. Им на смену пришла новая общественная сила – буржуазия, воплощенная в образе предпринимателя Лопахина.

Этот персонаж – один из главных в драме «Вишневый сад», и ему Чехов уделял особое внимание. Он писал: «Роль Лопахина – центральная. Если она не удастся, то значит и пьеса вся провалилась». Поэтому перед читателями (зрителями) представлен сложный и противоречивый персонаж. Ермолай Алексеевич вообще человек простой, добрый, сердечный. Он вышел из крестьянской среды. Но у него нет агрессивности и затаенной злобы на Гаевых и Раневских, которые жили трудом его предков. Наоборот, он искренне желает помочь семье Любови Алексеевны, предлагает правильный план по спасению любимого вишневого сада. Его трезвый практический ум подсказывает верные решения. Этот герой деловит и предприимчив, но он думает только о своей выгоде и деньгах. Все, чего достиг Лопахин, он достиг только благодаря своему уму, трудолюбию и честолюбию. Это и отличает его от Гаева и Раневской, уходящих в прошлое помещиков, которые привыкли жить только за счет своих крестьян.

Но Лопахин не может стать подлинным спасителем вишневого сада. Во-первых, потому, что он духовно ограничен. Ермолай Алексеевич не способен понять красоту сада. Вместо прекрасных цветущих деревьев он видит лишь хорошие участки под дачи и, желая получить как можно больше личной выгоды, варварски уничтожает вишневый сад, который для Гаева и Раневской был символом идиллического времени, чистоты, невинности, снов, надежд и воспоминаний. А во-вторых, этот персонаж только временный хозяин жизни. Господство капиталистов недолговечно, потому что они стремятся построить новую Россию, уничтожив ее прошлое и все то прекрасное, что было в ней. И здесь явно просматривается авторская позиция: новый класс предпринимателей, несмотря на свою энергию и силу, несет за собой разрушение.

И Лопахин сам понимает, что является только временным хозяином вишневого сада. Он чувствует, что придут новые, молодые силы, которые превратят Россию в цветущий сад. И от ощущения, что он только промежуточное звено в исторической цепи, что он не может спасти вишневый сад, Лопахин остается недоволен жизнью. Ему кажется, что все идет не так и оттого восклицает: «О, скорее бы все это прошло, скорее бы изменилась как-нибудь наша нескладная, несчастливая жизнь».

Обновлено: 2018-03-14

Внимание!
Если Вы заметили ошибку или опечатку, выделите текст и нажмите Ctrl+Enter .
Тем самым окажете неоценимую пользу проекту и другим читателям.

Спасибо за внимание.

Отец его был крепостным деда и отца Раневской, торговал в деревне в лавке. Теперь же разбогател Лопахин. Характеристика его дается Чеховым в том числе и от первого лица. Однако он говорит о себе с иронией, что он остался "мужик мужиком". Рассказывая о своем детстве, герой отмечает, что его папа был мужиком, ничего не понимающим. Своего сына он не учил, а лишь бил спьяну. Лопахин признается, что и он, в сущности, "болван и идиот". ничему не обучался, у него скверный почерк.

Деловая хватка Лопахина

Безусловно, Лопахин, характеристика которого нас интересует, обладает предприимчивостью, деловой хваткой и умом. Масштабы его деятельности намного шире, чем у прежних хозяев. Он энергичен. При этом основная часть состояния этого героя заработана была его собственным трудом. Для него не был простым путь к богатству. Отдельные замечания и реплики говорят о том, что у этого купца есть какое-то большое "дело". Им он всецело поглощен. Лопахин при этом легко расстается со своими деньгами, давая их взаймы Симеонову-Пищику и Раневской, предлагая настойчиво Пете Трофимову. Этому герою вечно не хватает времени: он или отправляется в деловые поездки, или возвращается. По его собственному признанию, он встает в пятом часу утра, с утра до вечера работает. Ермолай Алексеевич говорит, что без работы не может. Чаще остальных в произведении смотрит на часы именно Лопахин. Характеристика его дополняется этой существенной деталью уже в начале произведения. Его первая реплика в пьесе: "Который час?" Этот купец постоянно помнит о времени.

Восприятие Лопахина действующими лицами пьесы

По-разному воспринимают этого героя действующие лица пьесы. Очень противоречивы их отзывы о нем. Это "хороший, интересный человек" для Раневской, "кулак" и "хам" для Гаева, "громаднейшего ума человек" для Симеонова-Пищика. Петя Трофимов дает ему шутливую характеристику, говоря, что он хищный зверь, съедающий все, что попадется на пути, и этим нужен обмена веществ".

Момент высшего торжества Лопахина

Лопахин стремится помочь Раневской. Он предлагает ей разбить на участки сад и отдавать их в аренду. Этот герой ощущает свою огромную силу, требующую выхода и приложения. В конце концов покупает вишневый сад Лопахин. Характеристика его дополняется в этой важной сцене некоторыми существенными чертами. Для него эпизод, когда он объявляет о покупке бывшим владельцам сада, является моментом высшего торжества. Теперь Лопахин - владелец имения, в котором были рабами его дед и отец, где их даже на кухню не пускали. Он все больше начинает "размахивать руками" - его пьянит сознание собственной удачливости и силы. Сострадание к Раневской и торжество в нем противоборствуют в данном эпизоде.

Делец с душой артиста

Чехов говорил о том, что роль Лопахина в произведении - центральная, что вся пьеса провалится, если она не удастся. Он писал, что Ермолай Алексеевич - купец, но человек порядочный во всех смыслах; он должен держаться благопристойно, "без фокусов", интеллигентно. Чехов при этом предостерегал от мелкого, упрощенного понимания образа Лопахина. Это удачливый делец, однако у него душа артиста. Рассуждения его о России звучат Слова Лопахина напоминают лирические отступления Гоголя в Именно этому герою принадлежат в пьесе наиболее проникновенные слова, сказанные о вишневом саде: "имение, прекрасней которого нет на свете".

Чехов внес свойственные некоторым русским предпринимателям начала 20 века черты в образ Лопахина, купца, но одновременно артиста в душе. Речь идет о таких оставивших свой след в культуре России именах, как Савва Морозов, Щукин, Третьяков, издатель Сытин.

Конечная оценка, которую дает своему на первый взгляд антагонисту Петя Трофимов, весьма знаменательна. Характеристика образа Лопахина, данная этим персонажем, двойственная. Как мы уже говорили, он сравнивал его с хищным зверем. Но вместе с тем Петя Трофимов говорит Лопахину, что все-таки любит его: у него, как у артиста, нежные тонкие пальцы и ранимая душа.

Иллюзорность победы

Отнюдь не хочет погубить Лопахин вишневый сад. Характеристика его была бы неверной, если бы мы так считали. Он лишь предлагает переустроить его, разбив на участки для дач, сделать "демократичным", общедоступным за умеренную плату. Однако в конце пьесы показан вовсе не как торжествующий победитель достигший успеха Лопахин ("Вишневый сад"). Характеристика его в финале весьма противоречива. Да и старые владельцы сада изображены не только как побежденные. Интуитивно Лопахин чувствует относительность и иллюзорность собственной победы. Он говорит, что хочет, чтобы скорее изменилась эта несчастливая нескладная жизнь. Его судьбой подкрепляются эти слова: Ермолай Алексеевич один способен оценить значение вишневого сада, но он его и губит своими руками.

Характеристика Лопахина из "Вишневого сада" отмечена следующим: добрые намерения, личные хорошие качества этого героя почему-то расходятся с действительностью. Ни окружающие, ни сам он не в состоянии понять причин этого.

Лопахину не дано и личного счастья. В непонятные для других его поступки выливаются взаимоотношения с Варей. Он так и не решается на то, чтобы сделать этой девушке предложение. У Лопахина, к тому же, особое чувство есть к Любови Андреевне. Приезда Раневской он ждет с особой надеждой и гадает, узнает ли она его после пяти лет разлуки.

Взаимоотношения с Варей

В последнем действии, в знаменитой сцене, когда описывается несостоявшееся объяснение между Варей и Лопахиным, герои говорят о разбитом градуснике, о погоде - и ни слова о том, что важнее всего для них в эту минуту. В чем же дело, почему же не состоялось объяснение, не сложилась эта любовь? Замужество Вари на протяжении всей пьесы обсуждается практически как решенное дело, и тем не менее...

Что же разделяет Лопахина и Варю?

Видимо, дело не в том, что жених - неспособный на проявление любовных чувств делец. Именно в таком духе Варя объясняет себе их взаимоотношения. Она считает, что ему просто не до нее, поскольку у Лопахина много дел. Наверное, Варя, все-таки не пара этому герою: он натура широкая, предприниматель, большого размаха человек и одновременно артист в душе. Варин же мир ограничен экономией, хозяйством, ключами на поясе. Эта девушка, к тому же, бесприданница, которая не имеет прав даже на разоренное теперь имение. Лопахину, при всей тонкости его души, не хватает такта и человечности для того, чтобы внести в их отношения ясность.

Диалог персонажей, описанный во втором действии, ничего не проясняет на уровне текста в отношениях Вари и Лопахина. Но становится ясным на уровне подтекста, что эти люди бесконечно далеки. Характеристика героя Лопахина позволяет судить о том, что с Варей он вряд ли обрел бы свое счастье. Ермолай Алексеевич решил уже, что ему не быть с этой девушкой. Здесь Лопахин выступает в роли провинциального Гамлета, который решает для себя знаменитый вопрос: "Быть или не быть?" И он решает: "Охмелия, иди в монастырь...".

Что же разделяет Варю и Лопахина? Возможно, отношения этих героев определяются во многом мотивом судьбы вишневого сада, отношением их к нему? Варя, как и Фирс, переживает за судьбу имения, сада. А Лопахин "приговорил" его к вырубке. Таким образом, между героями встает смерть вишневого сада.

Но, вероятно, имеется и еще одна причина, которая в пьесе не сформулирована (как и многое другое, подчас самое главное у Антона Павловича) и лежит в сфере подсознательного. Это Любовь Андреевна Раневская.

Лопахин и Раневская

Характеристика Лопахина из "Вишневого сада" была бы неполной без анализа взаимоотношений этих двух персонажей. Дело в том, что Раневская, когда Лопахин был еще "мальчонком" с носом, окровавленным от отцовского кулака, повела его к рукомойнику и сказала: "До свадьбы заживет". Сочувствие Раневской по контрасту с кулаком отца воспринято было Лопахиным как проявление женственности и нежности. Любовь Андреевна, собственно, сделала то, что полагалось сделать матери. Возможно, именно она причастна к тому, что у этого купца такая "тонкая нежная душа". А ведь именно эта характеристика Лопахина в пьесе "Вишневый сад" делает образ интересующего нас купца противоречивым. Ермолай Алексеевич хранил в душе прекрасное видение. Так, в первом действии он говорит Любови Андреевне о том, что она сделала для него когда-то так много, и что он любит ее "больше, чем родную". Такова характеристика Раневской и Лопахина, их взаимоотношений.

Слова Лопахина в первом действии - это "признание" в первой, давней любви, сыновней благодарности, светлой влюбленности Ермолая Алексеевича в прекрасное видение, не требующее ничего взамен и не обязывающее ни к чему.

Прощание с прошлым

Однако пережитое однажды невозвратимо. Не было понято, услышано это "дорогое" для Лопахина. Наверное, для него этот момент стал переломным в психологическом отношении. Он стал для Лопахина расчетом с прошлым, прощанием с ним. И для него началась новая жизнь. Но теперь этот герой стал более трезвым.

Такова характеристика Ермолая Лопахина, центрального героя пьесы, по мнению Чехова.

Любовь Андреевна ходит по комнате, не может сдержать своих эмоций по поводу возвращения в родной дом, целует шкаф, затем садится и пьет кофе, слушает предложение Лопахина. Меняется ли у нее голос в момент ответа ему?" Школьники отметили, что Раневская несколько раз меняет интонацию во время данной мизансцены, градация колеблется от выражения тихого счастья до усталости. После предложения Лопахина вырубить сад в голосе Любови Андреевны появляется высокомерие: "Я вас не совсем понимаю, Ермолай Алексеевич. Гаев и Раневская воспринимают предложение Лопахина как личное оскорбление. "Извините, какая чепуха!" - говорит Гаев. Но это возмущение аристократов, проявляющееся лишь в отдельных нюансах. В ходе проведенной беседы школьники описали основные пластические формы данной мизансцены: "Гаев чуть чашку с кофе из рук не выронил"; "Раневская сжалась вся, глаза широко раскрыты".

Через поведенческие особенности Раневской и Гаева учащиеся поняли, что значит для них вишневый сад, о котором "даже в Энциклопедии написано". Вишневый сад - гордость их рода. Уничтожение сада равно уничтожению сути его владельцев. "Раневскую сейчас ранили, ей даже физически больно", - говорят ученики.

В результате мы приблизились к образному постижению мотивов поведения героев. На первый взгляд необъяснимое поведение Лопахина, искренне преданного Раневской, в то же время намеревающегося вырубить сад, в котором она видит дух матери, было осознано учащимися как непреднамеренное ("он не понимает сад"). Лопахин - человек иного склада, он искренне пытается помочь хозяевам имения выпутаться из долгов, не понимая причин их стремления сохранить сад, не приносящий более прибыли.

В русле реализации приема "дополнение образа" школьникам было предложено написание этюдов, варианты которых выбирались самостоятельно на основе предложенной тематики, отражающей взаимодействие основного и сопутствующего мотивов: "Раневская и сад", "Гаев и сад", "Аня и сад", "Варя и сад", "Лопахин и сад", "Трофимов и сад", "Шарлотта Ивановна и сад", "Фирс и сад". Для написания этюда необходимо было выбрать из текста реплики избранного персонажа и ремарки, связанные с ним, представить внешность, дальнейшую судьбу персонажа. Этюд предлагалось озаглавить цитатой из текста ("фраза-ключ").

Этюды, написанные старшеклассниками, опирались на знание текста и содержали индивидуальную интерпретацию образов. Образ Раневской оказался "озаглавленным", например, такими репликами: "Что же со мной, глупой, делать?", "А я вот, должно быть, ниже любви...", в которых заключена самооценка героини, или репликами, в которых отражено понимание ее личности другими: "Господь в вами, мамочка...." (Варя) "Ах, мамочка, в доме есть нечего, а вы ему отдали золотой..." (Варя). Пониманию образу Гаева сопутствовали фразы следующего содержания: "Я неисправим, это очевидно...", "Я человек восьмидесятых годов..."; Шарлотты Ивановны - "Эти умники все такие глупые, не с кем мне поговорить..."; Трофимова: "Мы выше любви...", "да, я облезлый барин и горжусь этим..."; Лопахина - "Я купил..."; Фирса - "А Леонид Андреич небось шубы не надел, в пальто поехал...", "Жизнь-то прошла, словно и не жил..."

Детальная опора на текст сказалась на работах, отражающих индивидуальную интерпретацию образов: "...отношение к Гаеву все время меняется... разговоры Гаева до добра не доводят. Но когда речь заходит о саде, он говорит мудрые мысли: "Если против какой-нибудь болезни предлагается очень много средств, то это значит, что болезнь неизлечима..." Эстетика "Вишневого сада" тоже сыграла немалую роль.

"Раневская - это веточка цветущей вишни, которая оторвалась от дерева. Кора у этой веточки черная, мертвая, а цветы белые и все еще красивые...

Эта веточка скоро погибнет... Останется только аромат, который слышно чуть-чуть..."

Эмоционально-личностное отношение школьников к персонажам повлекло за собой в некоторых случаях чрезмерно субъективную их оценку, объясняемую юношеским максимализмом. Так, встречающееся в ответах безоговорочное осуждение Вари ("она подлая, кормит старых слуг одним горохом и скрывает это"), Фирса ("холоп и холуй, пресмыкается перед господами") были подвергнуты корректировке.

Варя слепо предана усадьбе и господам. Она скрывает подлинную нищету имения, щадя хозяев, не желая причинять им боль. Однако в отношении Вари к саду учащиеся отметили ее ограниченность и обусловленную этим фанатичную, рабскую службу барам. Дальнейшая судьба Вари, оторванной от имения, без которого она не представляла свою жизнь, вызвала у учащихся настроение сочувствия:

"Ей будет сниться Любовь Андреевна, Аня, Лопахин, которого она так любила... И Варя будет горько плакать по ночам..."

Фирс искренне предан барам, усадьбе и саду. За свою службу он не ждет вознаграждения. Фирс живет для других, не осознавая ценности собственной личности. Несмотря на действительно зависимую психологию, он выглядит более позитивно, чем Яша, отказавшийся от матери-крестьянки после перехода лакея в "чистое сословие".

Один из моментов этапа понимания был связан с приходом в жизнь "новых людей", новых хозяев сада. Он проходил под эпиграфом "Настроим мы дач..."

Разделение героев на "старых" и "новых" людей касается в "Вишневом саде" хозяев имения, гостей и даже слуг.

После обсуждения отношения к саду Трофимова и влияния его на Аню внимание школьников было обращено на противоречивые реплики Ани, обращенные к нему {"я уйду, даю вам слово") и обращенные к Раневской ("мы насадим новый сад"). Учащиеся объяснили противоречивость высказываний добротой Ани и ее наивностью. Она верит Трофимову и в то же время не может сделать больно матери.

Влияние Трофимова на Аню было оценено как негативное. Призыв "будьте свободны, как ветер" многими учениками истолковывался как призыв к утрате корней.

Классу были зачитаны выдержки, характеризующие возраст Пети (Лопахин: "Ему пятьдесят лет скоро, а он все еще студент"; Трофимов - Ане: "Мне еще нет тридцати, я молод, я еще студент, но я уже столько вынес!"; Раневская: "Вам двадцать шесть лет или двадцать семь, а вы все еще гимназист второго класса!"). На основе текста школьникам было предложено рассказать о своем образном представлении внешности Пети. Устные ответы отражали негативное отношение к "вечному студенту" ("борода не растет, из под очков блестят злые глаза").